Prevod od "ten typ chlapa" do Srpski


Kako koristiti "ten typ chlapa" u rečenicama:

Je to ten typ chlapa, že kdybych ho znal, tak bych se k tomu nehlásil.
On je tip da ako sam ga znao, ne bih dopustio da ga znam.
Neříkejte, že jste ten typ chlapa, který nezvládá pozvání od ženy.
Nemoj mi reci da si od onih momaka koji ne vole kad ih devojke pozovu da izadju.
Povídám vám, já nejsem ten typ chlapa.
Kažem vam da to ne radim.
Ty jsi takový ten typ chlapa, který zachraňuje mimina.
Vi ste tip čovjeka koji spašava djecu.
Normálně nejsem ten typ chlapa, který se zamiluje do každé kočky.
Normalno, ja nisam tip muškarca koji se zaljubi u devojku.
Víte, to je ten typ chlapa, se kterým si dokážu představit život v 90ti.
Znaš, to je tip momka sa kojim bih mogla da vidim sebe da živim u 90-im.
On mi... fakt mi nepřipadá jako ten typ chlapa s fetišema.
Ne ostavlja dojam tipa s fetišima.
Tohle není ten typ chlapa, který nechá přes noc svoje auto na nehlídaném parkovišti.
Vidim. On ne bi ostavio kamionet preko noæi na parkiralištu.
Jsem taky ten typ chlapa, který rád tráví čas se svým bratrem a sleduje pohádky.
E pa, takav sam ja. Ja sam takoðe tip èoveka koji voli da visi sa svojim bratom i gleda crtaæe.
Jo, ale ty nejsi zrovna ten typ chlapa, co by to dělal se sestřičkama v umývárce.
Da, ali ti nisi tip koji se ljubi sa sestrama u operacijskoj sobi.
Nemyslím si, že Liam by byl ten typ chlapa, který by se objevil na setkání narychlo.
Mislim da Liam nije takav lik... koji æe doæi u tako kratkom roku.
Víš, ten typ chlapa, co se fláká po barech.
Znaš, onakvi tipovi koji vise po barovima.
Mám představu, že Frankie Tahoe byl ten typ chlapa, co mu nebylo proti mysli tvrdě zatlačit, když přišlo na shromažďování účtů.
Vjerujem da je Frenkie bio od onih koji baš znaju pritisnuti kada doðu naplatiti dug.
Nejsem ten typ chlapa, co se předvádí se na veřejnosti.
Stvarno nisam tip muškarca za prikazivanje u javnosti.
Víš, to je ten typ chlapa, který se ti dostane do hlavy a ty pak kvůli němu zešílíš.
Znaš, to je čovek bi mogao da ti uđe u glavu i učini te ludom.
Je to ten typ chlapa, kterýho byste chtěla, aby vám hlídal dům?
Da li je to tip èoveka kome bi dala kuæu na èuvanje?
Jste ten typ chlapa, který nechce udělat test.
Ti si od onih tipova koji ne vole testove.
Jo, pak to není ten typ chlapa, za kterým můžeme přijít a zatknout ho.
Da, onda baš i nije osoba kojoj trebamo samo prièi i proèitati mu njegova prava.
Jsem ten typ chlapa, co udělá chybu a pak ji napravuje.
Ja sam èovek koji napravi grešku, a onda je i popravi.
Jsem ten typ chlapa, který způsobil nehodu pod vlivem alkoholu a málem při ní zabil dítě, ale najal jsem snad právníka, kterej mě z toho vyseká, jen proto, že jsem byl těsně pod povolenou hladinou?
Ja sam èovek koji pijan izazove saobraæajnu nesreæu i zamalo ubije dete, ali da li sam uzeo nekog skupog advokata da me izvuèe samo zato što sam vozio ispod dozvoljeng? Ne!
Rozhodně to není ten typ chlapa, co čeká, až zazvoní telefon.
Teško da je tip osobe koja sedi pokraj telefona.
Vypadáš jako ten typ chlapa, co nedokáže zvládnout rychlý míč.
Nisi tip koji æe izletjeti ispred brze lopte.
Ty jsi přesně ten typ chlapa, před kterým mě táto kdysi varoval, ale ráda se na tebe dívám a nerada tě vidím odcházet uprostřed noci.
Ti si momak za koga moj otac kaže, da ga moram izbjegavati kao kugu. Volim te gledati i mrzi me što moram gledati, kako usred noæi odlaziš.
Víš, já nejsem ten typ chlapa, který se ptá na důležitý otázky aniž by předem znal odpověď.
Ja nisam tip koji postavlja teška pitanja, ako veæ neznam odgovor.
Řekla jsi, že si nemyslíš, že jsem ten typ chlapa, co má jen jednu holku.
Rekla si da ne misliš da sam ja momak za ozbiljne veze.
Ten typ chlapa, kterej nám dělá špatný jméno.
Onaj zbog kog smo mi na lošem glasu.
Protože mi nepřipadáte jako ten typ chlapa.
Zato što mi ne odaješ utisak da si takav.
To je ten typ chlapa, na kterého si musíš dát majzla.
KADA IMAŠ TE DVE STVARI NEMA POTREBE DA BUDEŠ OPREZAN.
Jsem přesně ten typ chlapa, kterého by tvůj přítel nerad viděl.
Ja sam upravo vrsta momka sa kim bi tvoj deèko mrzeo da te vidi.
Ale, víte, já jsem ten typ chlapa, co vás raději zmlátí, než aby si vás kupoval.
Ali ponosim se time što sam èovek koji æe te radije pobediti nego platiti.
Nejsem ten typ chlapa a ty to víš.
Nisam tip za flertove i ti to znaš.
Chci říct, jasně, není to ten typ chlapa, se kterýma jsem randila v minulosti, ale věřím, že se můžu změnit.
Nije kao likovi sa koje sam ranije izlazila, ali verujem da mogu da se promenim.
Možná ne, ale já nejsem ten typ chlapa, který by si nechal utéct takovou příležitost.
Možda i ne, ali ja nisam èovek koji bi mogao da propusti ovakvu priliku.
Neřekla bych, že si ten typ chlapa, co má rád masáže.
Nisam mislila da si èovek koji voli masažu.
Tak odstěhuješ se někdy od rodičů nebo budeš ten typ chlapa, který s nimi žije do 30ti?
I, hoæeš li se ikada iseliti iz podruma svojih roditelja, ili æeš biti onaj tip koji živi sa mamom i tatom do svoje tridesete?
Je to ten typ chlapa, kterej dělá krok jako tenhle, podívá se ti přímo do očí a ukáže prstem někam jinam.
On je baš tip koji uradi tako nešto, pogleda te u oèi i uperi prst u nekog drugog.
Vypadáš jako ten typ chlapa, který dostane, co chce.
Deluješ kao tip koji dobije šta želi.
Vím, že tě moc dobře neznám, ale cítím, jako bys byl ten typ chlapa, který se snadno zamiluje.
Vidi, ja te ne poznajem dobro, ali ja oseæam da si ti tip momka koji se lako zaljubljuje.
Toto je přesně ten typ chlapa, co by dělal žoldáka v Thajsku.
To je baš osoba koja bi mogla biti plaæenik na Tajlandu.
0.47743988037109s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?